Leistungen |
Dolmetschen, Übersetzen, Beratung, Sprachdienstleistungen
Kongresse- Fachtagungen, Verhandlungen, Geschäftsreisen im In- und Ausland, Messen oder Werksführungen - der Erfolg internationaler Veranstaltungen hängt entscheidend von der Qualität der Dolmetschleistung ab. Je nach Einsatzart und -ort werden verschiedene Arten des Dolmetschens unterschieden: Begleitdolmetschen, Verhandlungsdolmetschen, Konferenzdolmetschen...
Das Simultandolmetschen ist eine Form des Dolmetschens, bei der die Verdolmetschung fast gleichzeitig mit dem Ausgangstext produziert wird. Der Begriff „simultan“ bedeutet, dass der Dolmetscher zwei Tätigkeiten zur gleichen Zeit ausübt, nämlich Hören und Sprechen. Simultandolmetscher arbeiten aufgrund der hohen psychischen und physischen Belastung stets in Teams zusammen, wechseln sich regelmäßig ab und unterstützen sich bei eventuellen Schwierigkeiten. Varianten des Simultandolmetschens sind das Dolmetschen mit Personenführungsanlage sowie das Flüsterdolmetschen.
Das Konsekutivdolmetschen ist die klassische Form des Dolmetschens im Anschluss bzw. im Wechsel mit dem Redner. Hier trägt also zunächst der Redner Teile seiner Ausführung vor, dann übernimmt der Dolmetscher die Übersetzung des jeweiligen Abschnittes in eine Fremdsprache. Ein Vortrag dauert somit also die doppelte Zeit.
|